complete verse (2 Timothy 2:24)

Following are a number of back-translations of 2 Timothy 2:24:

  • Uma: “And it is not proper if we who are the Lord’s slaves are not in-harmony with our companions. We must make-gentle our behavior to all people, be-smart/skilled at teaching, and patient.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “As for us (incl.) the servants of God (we) ought not to fight with anyone. We (incl.) ought to pity/have mercy on all people and we (incl.) ought to know how to teach and (we ought) not easily be bored/fed-up with teaching.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And you know also that it is necessary that the servant of the Lord does not quarrel, rather he treats everybody well. He must know how to teach and he must also be patient.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “And the one who serves the Lord, he shouldn’t be quarreling, but rather the way he should be to all people is kind. It is also necessary that he be skilled and patient to teach” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “For the truth is, violently-disputing is not a good habit for one who is now a servant of the Lord, but rather conducting-oneself-properly and being gracious to his fellowman, knowing how to teach, and enduring persecution/being-hardshipped.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “The person who is God’s worker must not be wanting quarrels. Rather he must love all people. He must know how to be a good teacher. He must be patient with what people say.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)