complete verse (2 Timothy 1:3)

Following are a number of back-translations of 2 Timothy 1:3:

  • Uma: “First, I say thank you to the God whom I worship with a holy heart, like the worship of my grandparents long ago. I say thank you always to God because of you, Timotius, and I do not cease to remember you in my prayers, both day and night.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “I thank God, the one for whom I work and I work for him with the totality/entirely of my mind/thinking like also my ancestors/forefathers worked for him in old times. I thank God because of you for I always remember you every time I pray to God day and night.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Just like my ancestors did, my purpose in worshipping God is correct, and I give great thanks to Him when I am always praying to Him for you night and day.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “My conscience (loan konsensia) is clean in my serving God just like my ancestors. When I am praying to God daily and nightly, I am not forgetting to keep-praying also for you (singular) and to keep-thanking God on-account-of your (singular) faith.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “I really give thanks to God whom I serve in harmony with what I know to be his will, like the serving of my ancestors. I give thanks for you and night and day I am always mentioning you in my prayers.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Just like my ancestors long ago worshipped God, so now I worship God with all my heart. Day and night I pray to God for you. When I think of you, I always thank God.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)