complete verse (2 Thessalonians 2:8)

Following are a number of back-translations of 2 Thessalonians 2:8:

  • Uma: “only then will that evil person appear. But when the Lord Yesus comes with his power that shines, the power of that evil person will fade-away, and the Lord Yesus will kill him, he will blow [on him] with breath from his mouth.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “When the one opposing him has left, then the person opposing God will come out/appear, and then he will be destroyed by Isa Almasi when he comes back. He will just blow (on) him (and) immediately he will die and he will perish because of the brightness/glory of Almasi.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “At that time that greatest transgressor will at last be revealed. But when Jesus arrives, Jesus will kill him by means of His powerful shiningness; He will just blow on him and immediately he will die and his power will be removed.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “When that is removed, after that that-aforementioned one-who-opposes will appear. Then the Lord Jesus will come and his dazzling godhood will be seen, and that-aforementioned one-who-opposes will be suddenly defeated and the Lord Jesus will kill him by blowing on him.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “And then as long as the time has come when this which is hindering will be removed, he will then appear on the scene. But well, on the arrival of the Lord Jesus, he will just blow on him, and then this Epitome of Rebelliousness will die. He will really be caused-to-surrender in/through the far-from-ordinary praiseworthiness/glory of the Lord at his return.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “When the day comes that permission is granted, then will appear this evil person I am speaking of. But when the Lord Jesus comes, it will be seen how overflowing is his power, because with just his breath he will kill that one.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)