complete verse (2 Thessalonians 2:7)

Following are a number of back-translations of 2 Thessalonians 2:7:

  • Uma: “At this time, the power that empowers/controls that evil person is working quietly/secretly in the world. But he himself has not yet appeared, because he is still being blocked. So, when the blocking one is taken-aside/removed,” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But this one who opposes God’s law, he really works already now in secret, but he is not able to come out/appear yet because there is still (something/someone) here that opposes him.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “For the power of that greatest transgressor is being used by him now secretly, and he will have to keep hidden yet until the time when that which restrains him is removed.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Granted, there are those now who are opposing God, but what that one-who-opposes all God’s laws will do in the future is not yet known, and neither will it happen until God removes what/the-one-who is blocking/hindering him.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Admittedly even now, Satanas’ work keeps on, putting it in people’s heads to be rebellious. But it’s still under-cover/secret, for like-I-said, there is indeed something/someone hindering, that’s why as long as this which is hindering hasn’t been removed, that person who is the Epitome of Rebelliousness won’t yet appear on the scene.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Not yet has it appeared clearly concerning all the power of evil but his evil now is. It is that he who restrains it has not given permission for it to appear clearly about who the person is that I speak of.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)