complete verse (2 Peter 3:1)

Following are a number of back-translations of 2 Peter 3:1:

  • Uma: “Relatives whom I love! This is my second letter to you. In both of these letters, I have fired up your hear by reminding you of the true teaching, in order that your thinking be holy.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “My beloved friends, this is the second time that I write to you. The reason that I write to you is because I want to remind you about what you already know so that your good thoughts will be steadfast.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Dear brothers, this is the second time I have written to you. My purpose in writing to you this second time is: that you might be able to think properly by means of my advice to you.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “My friends, this is my second letter to you. In these two letters, there is that which I have reminded you of in order that your thoughts will be clean and sincere.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “My dear ones, this letter of mine is my second letter to you. And in these two letters I am really striving to remind you of several things awakening you to a good mind/thoughts.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Listen, my dear brethren, now this is the second letter I wrote to send to you. In both letters I strongly reminded you of the word which was told to you, because I want you to really think good.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)