complete verse (2 Peter 2:16)

Following are a number of back-translations of 2 Peter 2:16:

  • Uma: “This Bileam was a prophet of God. He had a keledai that was actually just an ordinary keledai, but God gave power to that keledai to speak like a human, and the keledai reprimanded Bileam for his wrong behavior, with the result that his worthless [lit., not sane/sensible] plan no longer came about.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But he was scolded for his sin. His horse spoke like a person forbidding him, therefore his foolish doing/his sinning did not continue.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “He had a horse which ordinarily did not know how to speak, however, God caused it to speak, and it rebuked Balaam for the evil thing which he did. And because of that, Balaam did not continue with his stupid activity.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But the donkey that he rode-horseback-on who should not have been able-to-speak with the speech/language of people, it scolded him so he would not continue-with his plan which was like the plan of a crazy person.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But he wasn’t able to go through with it, because he was dissuaded by his asno-horse. For even though it was an animal which can’t speak, it was caused to speak by God, and dissuaded him from that irrresponsible-behavior of his.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Balaam’s donkey spoke like a man, he rebuked him for the sin he wanted to commit. He stopped the prophet who seemed to be crazy.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)