complete verse (2 Peter 2:15)

Following are a number of back-translations of 2 Peter 2:15:

  • Uma: “They have wandered off from the true way and followed an evil way. They have followed the way that Bileam son of Beor followed long ago, who coveted the money that he got from his evil deeds.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “They have gone off/astray from the straight teaching. That is what they follow, the doings of a certain prophet of old called Bala’am the son of Beyor. This Bala’am was very happy for money/liked money hep, therefore he was willing even to do bad if he only got paid.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Their minds have been led astray for they have departed form the true way. The way which they follow is the evil way of Balaam, son of Bosor, long ago. What was really big in the breath of Balaam was the money he would be paid if what he did was bad.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “They have abandoned the straight path and gone-astray, because they are following-as-an-example the behavior of Balaam the son of Bosor who agreed to do evil because of his desire to-be-paid-a-wage.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well since it’s like they went off the trail, they are now far away from the trail/path of truth. For the trail they followed is, they copied Balaam, son of Beor. Long ago that Balaam co-operated in going-on-an-errand to do evil because what really mattered to him was getting paid.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “They are astray, having left the straight road. They do like the lying prophet Balaam, the son of Beor, did. He sinned in order to gain money.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)