complete verse (2 John 1:3)

Following are a number of back-translations of 2 John 1:3:

  • Uma: “God the Father and Yesus Kristus his Child bless us from his white insides [i.e., grace], show us his love, and give us goodness of life [i.e., peace, well-being]. All this is our portion with a heart that is upright and loving.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “May we (incl.) be cared for and be given mercy/pity by our (incl.) Father God and by Isa Almasi, his Son and may they cause peace in our (incl.) livers. All this is for us (incl.) who follow/obey the truth and love each other.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “As for our Father God and Jesus Christ His Son, may They show kindness to us (incl.), may They show us mercy, and give us a peaceful situation. This can be because we (incl.) have held tight to the true doctrine, and we (incl.) love our companions.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “If we continue to follow the true teaching and to love-one-another, we will gain/enjoy the help, mercy/grace/kindness and peace that come-from God our Father and Jesu Cristo his Child.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “And the truth is, the grace/mercy, pitying help and peace/protection of mind/inner-being which God the Father and his Son (lit.Child) Jesu-Cristo give can always be ours. As for these things, God will really give them to those who have now recognized/acknowledged the truth and who value one another.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “May God our Father and also his Son Jesus Christ give us a blessing and have mercy on us, and give us peace of heart. They will cause that we will follow the true word and that we will love our fellow-believers.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
  • Yatzachi Zapotec: “I ask before our father God and his son our Lord Jesus Christ that they will help you and pity you and cause you to be well off in your head-hearts (be at peace) because you are acquainted with what is true and you love your fellows each of you the other.”
  • Eastern Highland Otomi: “My siblings, we all believe the same true Word, and also we love one another. And will remain in our hearts God’s blessing, and God’s favor, and continually will rest our hearts God the Father and his Son Jesus Christ.”
  • Isthmus Zapotec: “God the Father and the Lord Jesus Christ will be kind to us and will have pity on us and quiet ourhearts. And truly they love us.”
  • Garifuna: “From within the true belief and love, God the one who is (our) Father will give kindness to you, pity/compassion, and tranquility (peace). Also (our) owner (our Lord) Jesus Christ the one who is (our) Father’s offspring will give it.” (Source for this and three above: John Beekman in Notes on Translation 12, November 1964, p. 1ff.)