complete verse (2 John 1:2)

Following are a number of back-translations of 2 John 1:2:

  • Uma: “We(excl.) love you because we (inc) believe in the true teaching, and that true teaching we hold-on-to forever.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “because the true teaching remains in out (incl.) livers and will remain with us (incl.) forever.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “The reason we (excl.) hold you all dear is because we (incl.) hold tight to the true doctrine, and as for this true doctrine, it will never be removed from us (incl.) forever.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “We love-one-another because the true teaching which remains in our minds forever has been stored in our minds.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “We(excl.) hold you dear because this truth has now been able to take root in our mind/inner-being, and it won’t separate from us till forever.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Because all of us now have the identical belief. And we know certainly that this is true. This we will believe forever.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
  • Yatzachi Zapotec: “We (ex) love you because we know what is true and we will walk with it forever.”
  • Eastern Highland Otomi: “We (ex) love you because you plant in your hearts the true Word, which resides in our hearts, and will never be lost.”
  • Isthmus Zapotec: “We (ex) love you because we are acquainted with that which is true now. And we will never forget it.”
  • Garifuna: “From within the belief which we are within, we have come to love you (the source of our love for you is our belief). This belief will be with us forever.” (Source for this and three above: John Beekman in Notes on Translation 12, November 1964, p. 1ff.)