complete verse (2 Corinthians 9:8)

Following are a number of back-translations of 2 Corinthians 9:8:

  • Uma: “He has the power to give you all blessings, to the point that you won’t lack anything, you will get all you need from God. His purpose in giving you these blessings is so that you will be able to do every kind of good work helping others.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “God can give you still exceeding your need so that you will really not be lacking and so that there is still left over that you can use to help your companions.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And it’s not possible for God to give us more than what we need so that we might always have all that we need, and so that we also have an excess that we can use to help others.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “And he is able to give you all kinds of blessing so that what you have will continually suffice for all that you need and there will still be much left-over which you can-use-to-help others.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “For God really is able to cause-you always -to-have-a-plentiful-supply of everything, which are not just enough for all you need, but rather you will also have plenty to use for all good works.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Concerning God, he has power to cause that you will find what you need. He will give more than enough so that you will have extra to help your fellow man.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)