complete verse (2 Corinthians 9:11)

Following are a number of back-translations of 2 Corinthians 9:11:

  • Uma: “He will give every sort of blessing to you, so that you can always be generous to others. So, when we (excl.) take your gift to our (inc) companions whose lives are pitiable in Yudea, many people will say thank you to God.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “God will always give you exceedingly so that you can be generous even whenever. When we (excl.) take your help to the people they will really thank God.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “For He always makes it possible that we have enough money so that we might help those in trouble. And therefore, brothers, many will thank God because of the help that you will send with us.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “He enriches you with all kinds of richness so that you will also be able to share continually with those who are-in-need. And many will thank God when they receive what you send-via us (excl.).” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Therefore I am sure that, because of this (financial) help that you will give, God will give-you -a-plentiful-supply of all things, so that more (people) than ever can be helped by you. And it will also happen that many will thank God because of your help that we will take to them.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “You will find much in order that you can give much. When I have delivered the help you send to our brethren who are suffering, this will cause God to be thanked very much.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)