complete verse (2 Corinthians 8:6)

Following are a number of back-translations of 2 Corinthians 8:6:

  • Uma: “So, seeing the goodness of heart of the Makedonia people, that’s why we (excl.) here made plans, we (excl.) sent Titus off to you again, relatives. It was he that originally helped you to gather the money that you want to send to the land of Yudea. So, that’s why it is also he that we (excl.) have ordered to go continue that good work in your midst.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “So then, because Titus had started to gather what-you-will-help-with, we (excl.) told him to go there to help you again to gather what-you-will-help-with so that you can give all your help.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And since Titus started the work among you to collect your help for the believers in Judea, we advised him that he should continue it so that he might help you to finish this work concerning your kindness.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “All-right, since Tito was the one who previously initiated-it (lit. caused-it-to-start) that you gather what you would give, we (excl.) persuaded him to return there to help you to complete what you started which is the manifestation of your kindness.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well, since those in/from Macedonia did like that, we (excl.) arranged with Tito that he would return to you, to help you so that you might be able to complete your wanting-to-give grace/aid. For is it not so that he is the one who helped you previously to begin to collect (financial) help that you were reportedly going to give?” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “When I saw the help these people of Macedonia gave, I told Titus that he should again go to where you live to encourage you to continue gathering the money for the help you began to gather before.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)