complete verse (2 Corinthians 7:8)

Following are a number of back-translations of 2 Corinthians 7:8:

  • Uma: “Even though the contents of my letter the other day [lit., yesterday] stung your hearts, yet my heart is not sorry that I wrote that letter. At first my heart was sorry, for I knew that your hearts would be sad reading that letter. But your sadness of heart was only for a while.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Because even if you are sad/troubled because of my letter/what I wrote to you, I do not regret that I sent that letter to you. It is true in the beginning I regretted it, when I knew that you were sad even a little while only because of that letter.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “For even though you became sad by means of that letter. I decided that it was very good that I sent it. At first I was sorry that I had sent it, because it made you sad; however, only for a short time.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because even though you were saddened because of that letter of mine to you, I have no regret now that I wrote it. I did admittedly feel-regret when-I-found-out that you were hurt, even though your sorrow was only for-a-moment.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “For even though that letter that I sent you gave you grief, I am not now regretting the things that I wrote. Admittedly I did feel-regret over that letter when I heard that it had given you grief even if only for a short time.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “When I sent the letter to you before, my heart was sad because of the words in the letter. Because I knew very well that your hearts would be sad when you read the words written there. And now, my isn’t sad because I wrote the letter to you. Because I know that no longer are your hearts sad.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)