complete verse (2 Corinthians 5:10)

Following are a number of back-translations of 2 Corinthians 5:10:

  • Uma: “For the time will certainly come, we all must face Kristus to have him examine our work, and every one of us will get a return for the word that we did while we were still in the world, whether it was good or bad.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Because we (incl.) all really have to come-out/appear before him and he will judge us (incl.) so that we (incl.) receive each one the reward/repay that is fitting/right for us (incl.). Our (incl.) reward/repay will match our (incl.) doings here in the world, good or bad.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “For everyone of us (incl.), it is necessary that we come before Christ in the future, because He will examine our doings so that each one of us might receive the wages, which is proper for all that we have done here on the earth, whether it is good or whether it has no value.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because we must all face Cristo so that he will judge us so that each one will be rewarded according to what he has done while on this earth, whether good or bad.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Because, this is the truth, the day will come when each one of us, we really will be brought before Cristo the Judge, so that we will receive the reward in harmony with what we have done, good or evil, here in this world.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Because for all of us, concerning how we have walked here on the earth, there will come the day when Christ will judge us. Then there will be given to each one that which he deserves, whether good or suffering for how he walked during the days he lived.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)