complete verse (2 Corinthians 4:13)

Following are a number of back-translations of 2 Corinthians 4:13:

  • Uma: “In the Holy Book is written like this: ‘Because of my faith, I dare/am-brave-to speak.’ That also [is what it is like (implied)] for us (excl.). We(excl.) believe in the Lord God, so we (excl.) are-brave-to speak.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “There is written in the holy-book which says, ‘I trust in God that he will help me, therefore I tell this to my fellow-men.’ Na, we (excl.), we also trust in God and we (excl.) tell this to the people,” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “There is a written word of a person in which he says, ‘I believed in God and I will tell why I believed.’ And what we are doing is just like that. For because of our faith in God, we tell about why we believe.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “There is something written in the word of God that says, ‘I believed God, therefore there is that which I said.’ Like that indeed also is our (excl.) faith, because even though we (excl.) are hardshipped, we (excl.) nonetheless say what we (excl.) believe.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Our (excl.) trust in God is really big. This trust of ours (excl.), (it’s) like the trust of that David in the past who wrote like this, ‘My trust in you is big, that’s why I spoke.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “There in the Holy Book is written a word spoken by a person who said: ‘Concerning the word I believe, this is the word I must tell the people’ he said. I also now do the same in that this word which I believe is that which I tell the people now.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)