complete verse (2 Corinthians 2:7)

Following are a number of back-translations of 2 Corinthians 2:7:

  • Uma: “Forgive him and comfort him. Lest [lit., don’t-don’t, like Indonesian ‘jangan-jangan’] he feel too sad, with the result that he loses heart [lit., his heart is lessened].” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Now you should forgive him and you should encourage his liver. Perhaps he would be exceedingly sad/troubled and be like a person drowning.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And now you must forgive him; advise him, because if not, his trust in God might be removed by his excess of grief.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “What you should do now is forgive him and strengthen his mind so that his sorrow is not added-to and that is his-cause-of-defeat.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Forgive him now and cheer him up, so that he will not be overwhelmed (lit. drowned) by the big-size of his grief which is too much now.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “It would be good for you to forgive the man now. Encourage his heart. Do not want that there continue the overflowing sadness not knowing what to do.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)