complete verse (2 Corinthians 2:12)

Following are a number of back-translations of 2 Corinthians 2:12:

  • Uma: “Continuing on, relatives, when I left the village of Efesus the other day, I went to take the News of Kristus to the village of Troas. Upon my arrival in Troas, the Lord opened a way/road for me to work there.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “So-then when I arrived in the town of Toroas to proclaim the good news about Isa Almasi, I saw that God had already prepared a way for me so that I could work for him there.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Brothers, when I went to the town of Troas to spread the Good News, I saw that the Lord had made a way for me to continue what He had given me to do.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “All-right-then, when I arrived at Troas to preach the good news about Cristo, good (realization particle) was my opportunity that the Lord gave me to do that.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well, when I went to Troas and taught the Good News concerning Cristo there, the Lord really gave me an opportunity, so that I might do what I purposed.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “I went to the city of Troas to speak the Good News about Christ. And God caused that it came out well concerning the word I spoke there.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)