complete verse (2 Corinthians 1:4)

Following are a number of back-translations of 2 Corinthians 1:4:

  • Uma: “He strengthens our (excl.) hearts in all kinds of difficulties that hit us (excl.), so that with the strength that we (excl.) receive from him, we (excl.) strengthen the hearts of others who are in difficulties of whatever kind.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Whatever our (excl.) trouble is he encourages us (excl.) so that we (excl.) also know how to encourage our (excl.) companions when they are in all kinds of troubles. We (excl.) can help them because we (excl.) have already experienced help from God.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “He helps us (incl.) in all of our (incl.) troubles and because of this, we (incl.) can help other people who have any kind of trouble. The help that we (incl.) give, it is just the same as that which God helped us (incl.).” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “He comforts us in all our hardships/sufferings so that we will also know-how to comfort our companions when they have whatever-kind of hardship and we will be able-to-help-them -with that same help of God to us.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “He really does not leave us alone in our hardships, but rather he comforts (lit. causes-to-be-happy) our mind/inner-being, so that we also can cause-to-be-happy whoever has hardship. For whatever God gives us by-which-to comfort our mind/inner-being, that is indeed what we can give our companions who are being hardshipped.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Each time we suffer, it is God who comforts our hearts. But he wants that we also will comfort the hearts of our fellow men when we see them suffer. Let us do to our fellow men just like God does to us, in that he comforts our hearts.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)