complete verse (2 Corinthians 13:8)

Following are a number of back-translations of 2 Corinthians 13:8:

  • Uma: “As long as you follow what is true, we (excl.) cannot obstruct you. In fact we (excl.) always want to help you follow what is true.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “We (excl.) cannot do anything opposing what is true but we always advance what is true.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “For if your behavior is proper, as for us apostles, it’s no longer possible for us to show our authority over you because we only have to show our authority over you when you disobey proper behavior.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because it’s not possible for us (excl.) to oppose you if you are following the true teaching but rather it is necessary that we (excl.) help you.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Because it’s really not possible/acceptable that I should be happy about anybody doing what isn’t in harmony with the truth. The only thing I am happy with is the doing of good in the sight of God.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “About this word which is true, I hunt for how it will conquer, I do not do anything that will spoil this word.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)