complete verse (2 Corinthians 13:5)

Following are a number of back-translations of 2 Corinthians 13:5:

  • Uma: “Relatives, you examine your own hearts [to see] whether your faith in Kristus is true/genuine. Look at your own hearts. Isn’t it clear to you, relatives, that Kristus Yesus dwells in your hearts? I hope your faith doesn’t turn out to be just a lie. [lit., Don’t-don’t your faith later just a lie.]” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Really think and see if you truly trust in Isa Almasi or not. Don’t you know that Isa Almasi dwells there in your liver? If he is not there, that means it is not true that you trust in him.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Check up on your breaths so that you might know whether your faith in Christ is true or not. Don’t you know that Christ lives in you? And if not, then your faith is false and Christ has not accepted you.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “It shouldn’t be us (excl.) that you are investigating but rather yourselves so that you will confirm whether your faith is true. Because it ought to be easy for you to distinguish that Cristo Jesus is in you unless it is confirmed that contrary-to-expectation you have no faith.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “What’s good (to do) is that you question-yourselves-thoroughly, as to whether your believing/obeying Cristo is genuine. Verify it in your own selves. Are you not aware that Cristo Jesus has-settled-down-living-in/with you, unless you have not truly believed/obeyed?” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Concerning how you walk now, judge for yourselves whether your faith is good or not. Know very well whether you walk with Jesus Christ or not. If you do not walk with Jesus Christ, then you are not truly a real believer then.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)