complete verse (2 Corinthians 1:2)

Following are a number of back-translations of 2 Corinthians 1:2:

  • Uma: “Many greetings: we (excl.) call-out to God our Father and the Lord Yesus Kristus, that he bless you from his white insides [grace] and give you goodness of life [i.e., well-being, peace].” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “May our (incl.) Father God and our (incl.) Leader Isa Almasi always care for you. May they always cause peace in your livers.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “May God our Father and the Lord Jesus Christ show you favor and bless you with a peaceful situation.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “May you have mercy/grace and peace that comes-from God our Father and the Lord Jesu Cristo.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “We (excl.) are praying that hopefully with you always is the grace/mercy and peace of mind/inner-being that God who is our Father and the Lord Jesu-Cristo give.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “We want that God our Father with our Lord Jesus Christ will bless you and will put peace in your hearts.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)