complete verse (2 Corinthians 1:19)

Following are a number of back-translations of 2 Corinthians 1:19:

  • Uma: “For I, Silas and Timotius [lit., we (excl.) Silas and Timotius], we (excl.) delivered to you the news from Yesus Kristus, God’s Child. And that Yesus Kristus, his purposes to us (inc) do not change, one time saying ‘Yes’ one time ‘No.’ His purposes to us are dependable [lit., straight].” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Isa Almasi, God’s Son can really be trusted. He is the one that I and Silas and Timoteo have proclaimed. Isa is the reason why God says yes with regards to his promises,” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “As for me and Silas and Timothy, we told you about the Son of God which is Jesus Christ and you know that He is faithful to His word, and it’s not possible that He will not fulfill His promise.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because God’s Child Jesu Cristo that Silas and Timoteo and I have been preaching to you doesn’t repeatedly-change his mind but rather he completely fulfills all that he says.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “For this Jesu-Cristo who is the Son (lit. Child) of God, whom we three taught to you, myself, Silvano, Timoteo, he is not ‘yes’ now and then ‘no’ tomorrow. But rather he really is/speaks entirely the truth.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “I do not do this, because I follow Jesus Christ, God’s Son. I, with Silas, with Timothy have already told you about Jesus Christ. He never said that he would do something when he knew that he wouldn’t do it. Because this Christ, all that is true is what he said.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)