complete verse (2 Corinthians 11:29)

Following are a number of back-translations of 2 Corinthians 11:29:

  • Uma: “If I have one-faith relatives who are sad because their faith is weak, my heart also is sad. If there are some who fall into sin, my heart also hurts.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “If there is someone whose trust in Isa Almasi becomes weak, I pity/am kind to him. If someone is influenced to sin, I am really grieved in my liver.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “For if there is a believer who suffers because his faith is weak, I suffer also because I worry about him. If there is someone who is tempted and he sins, as for that person who tempted him, I am very disgusted with him.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because if there is someone with weak faith, I feel-with him. If also someone is tempted to sin, extreme is my sorrow.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “If supposing there are those whose believing/obeying is getting weak, it’s all the more painful to my inside. And if there is someone who has been caused-to-fall (fig.) into sin, my anger really is drawn out.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “When I find where some believers are who are not strong in their faith, I too feel sad like they are. When a believer is deceived into committing sin, I am sad and even there is kindled a fire (of anger) in my heart about what those people did who deceived him.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)