complete verse (2 Corinthians 1:11)

Following are a number of back-translations of 2 Corinthians 1:11:

  • Uma: “And you also, relatives, must hold-us (excl.)-up with your prayers. For if many people pray for us (excl.), God will bless us (excl.), with the result that many people will say thank you to God.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “And you can also help us (excl.) if you pray/request to God for us (excl.). If many of you pray/request to God for us (excl.) and when God gives what you ask, then many will give thanks to him because of his help to us (excl.).” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And it’s necessary that you also help us by praying, and then it will be possible that many will give thanks to God because of His favor toward us, because of the praying of many people.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “provided you help with your prayers. And if you do that, God will answer your many prayers and will bless us (excl.), and many will give-thanks to him.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But we (excl.) are asking that you will also continue your help to us in prayer. For if many are praying, after the answers, of course many will then praise and thank God because of his help to us.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “But it is necessary that you help me now by praying to God for me. If many people pray to God for me, then many people will thank God when they see how God blesses me.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)