complete verse (2 Corinthians 10:8)

Following are a number of back-translations of 2 Corinthians 10:8:

  • Uma: “Even if I must/should go too far praising myself, I won’t be ashamed. For what I am praising myself for is the authority the Lord gave me to strengthen your faith, not to destroy your faith.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Perhaps my boasting is already too much about the authority we (excl.) are given by God, but I am not ashamed about it/this. Because this our (excl.) authority cannot destroy your trust but can make your trust strong.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Perhaps it isn’t necessary for me to tell you that we have authority over you, which was given to us by God. But if it seems like my boasting is too much, I’m not ashamed of this, because He did not give me this authority so that I might destroy your faith, but rather He gave it to me so that I might strengthen your faith.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because even though it’s-as-if I have said overly much concerning our (excl.) authority, I am not ashamed, for the Lord is the one who gave it to us (excl.) in order that we (excl.) would strengthen your faith, not ruin it.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “For if supposing I boast even more of our (excl.) authority, I will not be ashamed. For this authority of ours(excl.), God gave it to us, and it is for your strengthening, not for your destruction.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Even though I can find more words to tell you much about how I live, yet I am not ashamed about the words I say. I am assured that it is the Lord Jesus who gave me authority to speak his word in order to strengthen your faith. It is not that I am spoiling your faith like others are doing.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)