complete verse (2 Corinthians 10:6)

Following are a number of back-translations of 2 Corinthians 10:6:

  • Uma: “So, when your submission to us (excl.) is evident, relatives, we (excl.) are ready to punish them who are still rejecting [us (excl.)].” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Now, if you really follow Almasi’s commands, but there is still someone there who doesn’t follow Almasi’s commands we (excl.) will surely punish him.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And when you show that you have carried out the commands of Christ, then we will punish any other believers there who do not wish to obey His commands.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “And when/if you show that you are properly obeying Cristo, then we (excl.) will punish whoever refuses to obey him.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well, I will first give you an opportunity so that we (excl.) will comprehend whether you have now truly repented and dropped your sin, but I am fully-prepared to punish all those who are still opposing (me).” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “When it has appeared that you obeyed very well the word I tell you, then concerning those people who reject that word, I will be strengthened to reprimand what they do.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)