complete verse (1 Timothy 5:8)

Following are a number of back-translations of 1 Timothy 5:8:

  • Uma: “For if there is a person who says he believes in God, but he does not take care of his parents and the people who are in his house, that behavior of his repudiates/rejects his faith, he is worse that a person who does not believe in God.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But if there is a person there who does not take care of his/her relative, especially if they are a family, that person, the teaching we (incl.) believe is abandoned/left by him and he is yet more evil/worse than a person who does not trust in Isa Almasi.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “For if there is a believer who does not thoroughly care for those who depend on him, especially those who live in his house, he has abandoned his fulfilling of our doctrine. The one who has never believed is better than he is.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because if there is a believer who refuses to take-care of his relatives, especially his family, he has left/abandoned his faith. A person like that, his behavior is worse than one who doesn’t believe, because even those who don’t believe, they know how to take-care of their relatives.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “For that person who says he believes in God but doesn’t know how to look after his relatives, especially his children and parents, it’s clear that he is rejecting true obeying of the will of God. He will be regarded as his nature/ways being more evil than people who haven’t believed.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Concerning the believer who does not give what is needed by his father or mother or relative, he is a believer who does not walk according to his faith. Even the people who are not believers do not refuse to give what is needed to the older people.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)