complete verse (1 Timothy 3:4)

Following are a number of back-translations of 1 Timothy 3:4:

  • Uma: “He must know how to manage well the people who stay in his house, and his children must submit to their elders and respect them.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “He ought to know how to-take-care-of his children and wife. He ought to be a person honored/treated-according-to-custom/respected by his children and his commands (ought to) be followed by them.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “His leadership over his wife and his children must be good. His children must also be submissive and respectful to him always.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Concerning also his family, he must properly manage/organize and instruct/command them so that his children will be obedient and will properly respect him.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “And it’s necessary that he does indeed know how to supervise his household well, for he ensures that he is honored/respected and obeyed always by his children.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “He must know how to rule well in his house. He must make his children obey and be respectful.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)