complete verse (1 Timothy 2:12)

Following are a number of back-translations of 1 Timothy 2:12:

  • Uma: “I do not permit women to teach or to command men. They must be listen silently.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “I do not allow women to preach/teach or to rule/order men. The women ought to listen only there in your (plural) gathering place.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “I do not permit a woman to be the one to teach. I also do not permit a woman to give orders to a man. They must just listen.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “I don’t permit that the women be the ones to teach the men or lead them. They must be-quiet-to (them).” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “I can’t accept that the authority of a man is exceeded by a woman. As long as there are men, that’s who will teach, not women.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Because I do not give permission for a woman to teach. Rather the woman must only listen to the word. For they are not to lead over men.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)