complete verse (1 Timothy 2:1)

Following are a number of back-translations of 1 Timothy 2:1:

  • Uma: “First of all, I give orders that all followers of the Lord Yesus pray, bring-up pleas, requests and thank yous to God. We [must] pray for all people,” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “This is my teaching. Firstly, we (incl.) who trust in Isa Almasi ought to pray to God and ask/petition and give-thanks to him. We (incl.) ought to pray for all mankind/humans;” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “The first thing I will beg you is: it is necessary that believers ask for what they need from God. They must pray for all people and thank God for his kindness to them.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Here is something-more that I will say to you (singular). The first, we must pray for all people and request and thank God for them.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “The first-and-foremost thing which I am teaching you emphatically is, it is necessary for the believers to be praying always/often for their fellowman, giving thanks and asking-on-their-behalf for whatever help they need from God.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “First of all I tell you that you tell all the believers to pray to God for all people everywhere. They should pray that God will help the people. And they should thank God for the help he gives the people.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)