complete verse (1 Timothy 1:6)

Following are a number of back-translations of 1 Timothy 1:6:

  • Uma: “There are some people who no longer follow this way. They have circumvented/turned-aside from the true way, and they continually talk about words that have no benefit.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “There are (some) people who do no longer follow/obey this and what they do is always argue which is of no use.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “There are some people there who have not taken any notice of this, what they value is arguments about things of no value.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “There are some people who have left/abandoned this good behavior, and that’s the reason they have been sidetracked/led-astray by discussion/debate that has no purpose/usefulness.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But as for those others, they’ve gotten far away from these things. What they’ve replaced them with is, telling-stories which accomplish nothing.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Because there are some people who have now separated from the word I tell you of, they only want arguments.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)