complete verse (1 Thessalonians 5:8)

Following are a number of back-translations of 1 Thessalonians 5:8:

  • Uma: “But we (inc) here, we (inc) are people who are in the light. That is why we (inc) must make-clear our (inc) hearts. We(inc) must really draw-tight our (inc) faith in the Lord and our (inc) love to others, so that we (inc) are strong like a soldier wearing an iron shirt. We(inc) must trust/hope in God, that he will give us (inc) goodness [salvation] in the future, so that we (inc) are strong like a soldier who is wearing an iron hat.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But we (incl.), because we (incl.) are people who live in the light, our (incl.) thoughts ought to be good, not like the thoughts of drunken people. We (incl.) the ones who trust, are figuratively like a soldier, there is (something) to protect his body and his head. As for us (incl.) that what protects us (incl.) is our (incl.) trust in God and our (incl.) love and our (incl.) expectation/hope that we (incl.) will be saved.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “But as for us (incl.) who are, by contrast, under the jurisdiction of the day, it is necessary that we restrain our evil desires. Let us put on the armor which is our faith in God and our holding dear in our breaths our companions. And like a soldier’s hat is our holding tight to our expecting God to free us from punishment.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But as for us, we are in the daytime, therefore we should control ourselves. Let us also persevere in believing and in showing love to God and to our companions, because our faith and love, they are like what-is-used-to-protect the chest of a soldier so that evil will not pierce-through. Let us also continue to hope-for/expect our salvation, because this expectation of ours, it’s like a helmet which protects the head of a soldier.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But since we are as it were living in daytime, it’s necessary that we keep ourselves under control. Let’s put on what’s like a protective-covering of the chest, by which is meant our believing/obeying and holding dear of God. And let us also put on what is like a special-head-covering, by which is meant assurance of salvation/freedom.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “But we now have separated from the darkness. Now we walk in the light of God. Let us control our hearts so that evil will not conquer us. Let our faith be strengthened. Now let us love each other. Let us be confident that God will save us.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)