complete verse (1 Peter 3:8)

Following are a number of back-translations of 1 Peter 3:8:

  • Uma: “Finally, all of us [must/should] live in harmony, be one-command and one-heart, love one another as relatives, have good hearts and humble ourselves to others.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Now in closing/finally I say this to you: you should all be of the same mind and remember/love each other. You should love each other like siblings, you should have pity/mercy on your fellow-men and you should also have humble livers.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “I still have something to say to all of you, and it is: it is necessary that your thinking and your breath become one. Treat each other very well and be kind to each other, for you are like siblings. You must be very generous, and you must not hold yourselves high.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Here is the summary (lit. gathering) of what I have-been-saying. All of you make-one your minds and empathize-with (lit. feel-with) your companions. Love-one-another as brothers, show-kindness/compassion-to-one-another and be humble (lit. lower your bodies).” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “I have some more teaching for you all which I will add on. It is really necessary that you live lives in harmony with one another. Be merciful to one another, and value one another like you are all siblings. You must help one another and be humble.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Here is the word for all of you to do. Act so that it is though you were of one mind. Act as though you were siblings together. Let there be your compassion. Do not be proud in your speech.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)