complete verse (1 Peter 3:11)

Following are a number of back-translations of 1 Peter 3:11:

  • Uma: “He must stop / let go of doing evil deeds and do good deeds. He must exert effort to seek harmony with other people.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “He should give up his bad doings and do good. He should strive for agreement/harmony with his companions.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “He must abandon evil deeds and his customs must always be good. He must always seek for a peaceful relationship with his companions.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “He must turn-his-back-on evil so that good is what he does, and he must also put-forth his efforts (lit. ability) to get-along-with his companions.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “And as for evil doings, he must drop them now, and do wholly good. A good friendship/fellowship with his fellowman is what he is always to be striving for.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Depart from evil, do the good. Earnestly search how to be at peace with those who are angry with you.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)