complete verse (1 Peter 2:24)

Following are a number of back-translations of 1 Peter 2:24:

  • Uma: “He carried the punishment for our sins on himself / his own body when he was killed on the cross tree, so that we are freed from the power of sin and live following the desire of God. It is because of those wounds of his that you have become healed/well.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Almasi was the one punished because of our (incl.) sins when he was nailed on the post, so that we (incl.) would no longer sin but/instead would do only good as long as we (incl.) live. And because of the wounds he suffered/endured, we (incl.) are healed.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Christ is the one who was punished because of our (incl.) sin when He was nailed to the cross. The reason He is the one who was punished was so that we (incl.) might be able to abandon evil activity and so that what we might be able to do is righteous. His wounds at that time are what cured us.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Cristo himself is the one who bore-the-consequences-of our sins in/by his dying on the cross so that we would stop sinning and follow a righteous way-of-life. Because of his wounds, we have-been-made-well.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “He himself took the punishment for all our sins in this death he experienced on the cross. He did this so that we will now drop/give-up all that causes us to sin, and live lives which are now doing wholly good. It’s the truth, only because of the unrestrained caused-suffering received by Cristo have our sins been medicined/remedied.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Christ’s body was nailed to the cross, he died because of our sins. He wanted us to depart from the sins we commit and wanted us to live completely good.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)