complete verse (1 Peter 1:18)

Following are a number of back-translations of 1 Peter 1:18:

  • Uma: “Submit to God, because you yourselves know what God paid in order to free you from your former lives. Your former lives that you received-as-inheritance from your ancestors [lit., grandparents], it had no purpose. But God freed you from your former lives, and his payment was not things that do not last forever, like gold or silver,” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “You do know what God used-to-redeem you from your useless customs/behavior, the customs/behavior you learned from your forefathers. He did not use wealth that can be destroyed like silver or gold to redeem.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “We know that what He used to redeem us with was very precious. For we were enslaved long ago by worthless customs which our ancestors left behind. That which He redeemed us with was not like silver or gold whose value can be removed.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because he redeemed you in order that you would be set-free from the useless way-of-life that you inherited from your ancestors. And you know that what he redeemed-you -with, it was not silver or gold whose value will come-to-nothing,” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Surely you know what thing enabled-your-release from your previous way-of-life which had no effectiveness/gain because you were far from God, that way-of-life which you inherited from your ancestors. Remember that what enabled your release wasn’t something which could be destroyed like gold and silver/money.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Now you know the payment given to redeem you, and before you vainly lived like you were shown by your ancestors. You were redeemed not by a payment of gold or silver.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)