complete verse (1 John 3:5)

Following are a number of back-translations of 1 John 3:5:

  • Uma: “And you know, relatives, Yesus’ purpose in appearing in the world was to remove mankind’s sin. Yet he himself, he has no sin [emphatic].” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “You know that Almasi came to the world to take away the sin of all mankind and he really did/does not have any sin.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “You already know that the reason Christ became a human is so that He might remove our sins. And you know also that there was not even one sin which He did or is able to do.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “You know that Cristo came to this earth to remove people’s sins, and as for him, he has absolutely no sin.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “You know of course that Jesu-Cristo was sent down here to the world in order that he might take the punishment for our sins. And as for him, he really has no sin.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “You know that Jesus Christ came here to earth to take care of our sins. And that one has not committed any sin.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
  • Yatzachi Zapotec: “And we know that Jesus Christ came to take away the things we are guilty of, whereas he has no guilt.”
  • Eastern Highland Otomi: “We know why Christ appeared and became a person. In order to take our sins and remove them. And there is no sin in regards to Christ.”
  • Tzotzil: “You know that Christ came to carry our sins. There isn’t any sin in his heart.” (Source for this and two above: John Beekman in Notes on Translation 12, November 1964, p. 1ff.)