complete verse (1 John 3:15)

Following are a number of back-translations of 1 John 3:15:

  • Uma: “All people who hate their relatives, they are the same as killers [emphatic]. And you know, relatives, that murders do not get good life forever.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Whoever hates his fellow-man it is as if he has killed. And you know that a murderer has no everlasting life.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Anyone who acts against his companions, God considers him to be like a murderer; and we (incl.) know that if there is a person who wants to murder, he has not yet come to own life forever.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “For the one who hates his brother/cousin is like the murderer just the same, and we know of course that the murderer, he doesn’t have the life that has no end.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Because whoever ignores/spurns his sibling in believing, he is the same as a murderer of his fellowman. Isn’t it indeed so that you know already that, whoever is a murderer of his fellowman, he really doesn’t have life which is without ending?” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Everyone who hates his brother is like as though he were a murderer. And you know that not one murderer meets up with the new life.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
  • Yatzachi Zapotec: “Any of us if we hate our fellows, before God we are like murderers. And we know that no one who is like that has eternal life.”
  • Eastern Highland Otomi: “He who hates his sibling is a murderer. And you know that there is no murderer who has (possesses) the new life.”
  • Tzotzil: “If we hate the brethren, we have already become killers. You know that whoever kills he has not received life forever.” (Source for this and two above: John Beekman in Notes on Translation 12, November 1964, p. 1ff.)