complete verse (1 John 3:14)

Following are a number of back-translations of 1 John 3:14:

  • Uma: “If we love our relatives, we know that we have been freed from death and we have received good life forever. People who don’t love their relatives, they have not yet been freed from death.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “We (incl.) know that now we (incl.) are no longer as if (figuratively) dead but we (incl.) really live. We (incl.) know this because we (incl.) love now our (incl.) fellow-men. The one who does not love, he is still as if figuratively dead.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “We (incl.) know that long ago what we were able to expect was death forever. And we know also that now we have life forever. The reason we know this is because our companions are now very dear in our breath. Anyone whose companions are not dear in his breath can still expect death forever.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Never-mind, because we know that we will not be separated from God as (we were) previously, but rather from now on we have life that has no end. We know that that is true, because we love our companions who believe. For the one who doesn’t love his fellow human-beings, it’s like he is still dead, because he is still separated from God.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But it’s clear to us that as for us, we are no longer like dead in the sight of God, but rather we are now being given life which is without ending. We know this because we now really value our siblings in believing. As for the one who doesn’t yet value like this, it’s like he is still under the jurisdiction of death.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Before it seemed we lived, but it was like as though we were dead. Now we have met up with new life because we love our brethren. He who does not love his brethren seems to live yet it is like as though he were dead.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
  • Yatzachi Zapotec: “Because we love our fellows therefore we know we are no longer with our head-hearts like a dead person as we were before. We have eternal life now. If we do not love our fellows then we are still like dead people with our head-hearts.”
  • Eastern Highland Otomi: “We know that we have left the road of death, and we have taken the road of life. This we know because we love our siblings. He who has no love resides in the power (dominion) of death.”
  • Tzotzil: “Because we love the brethren, therefore we know that we have left behind that we die. We now belong to it, that we live forever. If we don’t love the brethren, it is because we still belong to it, that we die.”
  • Garifuna: “We are dead. Now we have come to possess life. We know it because we love our own kind ones (brethren). The one who does not love his own kind ones, he is still here (existing) in death.” (Source for this and three above: John Beekman in Notes on Translation 12, November 1964, p. 1ff.)