complete verse (1 Corinthians 8:5)

Following are a number of back-translations of 1 Corinthians 8:5:

  • Uma: “There are indeed many kinds of things that mankind worships, that are called lords and karampua [powerful supernatural beings], whether in the sky or on the earth.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Even if people say that they have gods/idols in the sky and here in the world and even if there are many that they make-their-gods/acknowledge-as-their-gods,” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “There are many false gods that people worship and people say that those gods live in heaven or here on earth, and they make them to be their gods and their masters.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because even though there are many whom the pagans say/think are their gods and leaders/ancestors who stay above and on the earth,” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Even though people say that there are gods in heaven or here on earth, and even though there are many they call gods and lords,” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “The people say that many gods live, alike in heaven and here on earth. But even though people say that many gods live and there are many bosses,” (Source: Tenango Otomi Back Translation)