complete verse (1 Corinthians 7:25)

Following are a number of back-translations of 1 Corinthians 7:25:

  • Uma: “Continuing on, relatives, I will mention people who are still single. I have received no command from the Lord Yesus, but even so, I will tell you my own opinion–and these words of mine are fit to be believed, for I have been appointed by the Lord as his apostle because of his love.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Na about the unmarried women or men I have no teaching from Isa Almasi. But I tell you what I think about this. I here have been pitied/given mercy by God therefore my words can be trusted.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “As for you also who do not yet have spouses, I have no command for you which comes from the Lord. However, as for me who has become God’s trusted one because of his great pity towards me, I have advice for you.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Concerning also those who have no spouse, I have nothing to command you from the Lord Jesus, but because I am (conciliatory particle) one of God’s trustworthy people on account of the Lord’s grace, I will (polite request) tell you (lit. cause-to-hear) my opinion.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well now, about those who have no spouse, there is no command that I can give that comes from God. But I will tell you what I think. Surely this that I will say is not in error, because God has favored me with good understanding.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Now concerning the people who have not yet married, the Lord did not speak any word about what should be done. But I will tell you the word I think I should say. And you can believe it because by God’s grace the words I speak have authority.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)