complete verse (1 Corinthians 7:15)

Following are a number of back-translations of 1 Corinthians 7:15:

  • Uma: “But if that person who doesn’t believe in the Lord wants to separate, let him. In that matter, the woman or man who believes in the Lord is not bound in the marriage custom. But God called us to be his children in order to live in harmony.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But if for example your husband or wife who doesn’t trust in Isa really doesn’t want to be one with you any longer, there is nothing to oppose you. You don’t sin if you divorce because it is not from your wish but from their wish. God wants that you have just/only peace and not quarreling/trouble.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And if there is one of you who has a spouse who is not a believer, and that spouse wants to divorce, then you must permit him or her. For God allows it when a believer is divorced by his spouse who is not a believer, for the reason God caused us (incl.) to belive is because God desires that our relationship will be peaceful.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But if the one who doesn’t believe wants to separate-from his/her spouse who believes, it can-be. If something like that happens, the believer is set-free, whether a man or woman. Because God called us in order that our lives would be peaceful.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But if the unbeliever wants to separate-from/divorce his/her spouse, just allow him to separate-from/divorce. You don’t need to refuse him. But consider that God’s determined-plan for us is a peaceful life.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “But if the husband or the wife who is not a believer wants to separate from the believer he is married to, then he can separate. Because the believer cannot force him to live with him if that one does not want to. Because God calls us to live well, without having any fights.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)