complete verse (1 Corinthians 5:12)

Following are a number of back-translations of 1 Corinthians 5:12:

  • Uma: “As for people who are not Kristen, I have no right [lit., seat] to punish them. God will punish them. You yourselves must punish your one-faith relative who is wrong. So, like what is written in the Holy Book: ‘Make the person whose behavior is bad leave/depart your midst,’ don’t permit him to attend-services with you.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “As for the people who do not trust in Isa Almasi, it isn’t for me to observe/check-up-on them. God will judge them. But your fellow trusters in Isa Almasi who-gather-with-you, it is for you to observe/check-up-on them. Because it is written in the holy-book, it says, ‘Cause to leave from you the people who do bad.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “However, as for those people who do not believe in Jesus, we have no responsibility to check up on their activities. The one who will check up on them is God. However, it’s necessary that we check up on the activities of our companion believers, because there is a written word of God which says, ‘As for that companion of yours whose doings are evil, don’t you allow him any more to go around with you.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because we have no business to judge those who aren’t our fellow believers, because God will be responsible for that. But you do indeed have a responsibility to judge those who belong-to/are-joined-to your congregation, because there is that which God caused-to-be-written which says, ‘It is necessary that you remove the one who is joined-to/belongs-to you who has done evil.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Because I don’t have authority to pass judgment on people who are not trusting and believing/obeying Cristo. It’s up to God to judge them. Just our fellow believers are whom we judge. Therefore remove now from your group the one doing that disgusting behavior, in accordance with what it says in the writings.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “-” (Source: Tenango Otomi Back Translation)