complete verse (1 Corinthians 4:21)

Following are a number of back-translations of 1 Corinthians 4:21:

  • Uma: “So, which one do you like/want: if I come and you still haven’t changed your behavior, I will be harsh admonishing you. But if your behavior has changed, I will be gentle and loving with you.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Now, which one do you want? If you don’t change your doings I will come and punish you. But if you change I will be good with you and I will show my love for you.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And which one of these do you want? If you do not abandon evil-doing, I will come to you and I will punish you. But if what you’re doing is good, my visit to you will be good also, and I will show you great favor and mercy.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “So it’s up to you. Will I have to go there to punish you or do you want me to show my love and patience?” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Therefore what would you like? Shall I come there with words that are like a thing-to-beat-you -with? Hopefully you will now drop/give-up what you are doing which is wrong so that I can come to you with much valuing and meekness/patience.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “And now, which do you want to do now? Do you want to continue to do what you are doing so that I will be angry with you when I go there? Or do you want to walk well so that beautifully I will address you when I go there?” (Source: Tenango Otomi Back Translation)