complete verse (1 Corinthians 4:13)

Following are a number of back-translations of 1 Corinthians 4:13:

  • Uma: “If some yell-angrily at us (excl.) we (excl.) answer them gently. We(excl.) are treated like trash in this world, we (excl.) are looked upon like excrement until this present time.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “If they talk bad about us (excl.), we (excl.) answer them good (things). Until now they just consider us (excl.) like garbage under their feet.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And when we are treated shamefully, we don’t answer back with evil. Even right now we are like just trash, because people pay no attention to us. We are as people who are of the lowest rank.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “When/If evil is what they say to us (excl.), gently/softly is the way we (excl.) answer. But until now, people still consider us (excl.) to be like mere garbage that is thrown-out or soot that is scraped-off-a-pot.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Soft words are what we (excl.) respond with to those who are defaming us. Really right up to the present, our (excl.) situation, (it’s) like (we are) garbage which is being-thrown-away which is repulsive to people.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “We are spoken of hurtfully by the people. But we reply beautifully. We are looked down upon by people, they think of us as though we were something thrown away because of no value. This is what people do to us until this time.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)