complete verse (1 Corinthians 4:1)

Following are a number of back-translations of 1 Corinthians 4:1:

  • Uma: “As for us (excl.) your leaders, you should say that we are just servants/ordered-ones, for we are ordered-ones of Kristus, whom he trusts to carry God’s news that has not-yet been heard by the contents of the world.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “You should consider us (excl.), me and Apollos as servants of Isa Almasi. It has been given to us (excl.) by God to explain his teachings that he did not reveal/make-known formerly.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And as for us who teach, you must think about us as just servants of Christ. God has entrusted to us (excl.) the explaining of all the doctrines that He did long ago.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Therefore you should consider us (excl.) as messengers of Cristo to whom God has entrusted the work of teaching the truth that was not made-known previously.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well, just like I said, you should regard us (excl.) as servants of Cristo, to whom God has entrusted his like hidden teachings that he is making known now to people.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Now, reckon that we (excl.) are Christ’s workers. We were appointed so that concerning God’s word which is not known about, we will teach the people about this word.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)