complete verse (1 Corinthians 3:6)

Following are a number of back-translations of 1 Corinthians 3:6:

  • Uma: “I am the one who planted [lit., scattered], Apolos is the one who poured [water on it]. God is the one who made-it-grow.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “We (excl.) are figuratively like people planting useful-plants, I am like the one planting the seed of the plant and Apollos is like the one watering it. But God is the one who makes the plant grow.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “As for me, I’m like the one who plants; as for Apollos, he’s like one who waters the plants. But if God doesn’t cause those plants to grow, it is of no value.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “If I compare you to a garden/field, I am the one who planted the seed, Apollos for-his-part is the one who watered-it, but God by-contrast is the one who caused-it-to-grow.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Because, what it’s like (is this), I planted, Apolos is the one who watered. But God is the one who caused-to-sprout and grow.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Concerning that word I told you, it is like a seed when it is planted. And Apollos is the one who watered it. But it is God who is the one who causes it to grow.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)