complete verse (1 Corinthians 16:4)

Following are a number of back-translations of 1 Corinthians 16:4:

  • Uma: “And if you think it good, I’ll go with them.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “If I think that I should also go to Awrusalam, na, we (excl.) can go together.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “If it’s necessary at that time that I also go to Jerusalem, they can go with me.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But if however it would be preferable that I go there (far from both speaker and addressee), they might as well (lit. even if) go-with me.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But if it turns out that I need to be the one to take it, I will take them along too.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “If it appears that also I can go, then we will all go together, those men who will be going.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)