complete verse (1 Corinthians 16:2)

Following are a number of back-translations of 1 Corinthians 16:2:

  • Uma: “Every Sunday, every one of you set-aside money in your house, each one according to what-you-have-gotten/your-income. Store that money until I arrive, so that it won’t be that when I arrive, only then you gather it.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Every Sunday each one of you should put aside beforehand money for your helping them. Figure out your earnings of the past week. If your earning was much you ought to give much; if little, only little. And gather all the money in order that when I come there, your help is ready beforehand.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Every Sunday, now it’s necessary that each of you prepare what he is going to give to God. According to what you have gained, it’s necessary you set aside God’s share. And keep this so that when I come there, it will no longer be necessary for you to collect any money because it will already be prepared.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Each of you should weekly set-aside what he will give in proportion to his income so that the money that will be given will be saved-up and you won’t have to gather it when I go there (near addressee).” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Each Sunday it would be good if each one now puts-aside something, according to how much money he obtained that week. If like this is done, I will not have to cause-you -to-give when I come there.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “When you get together on Sunday, each time you do so every believer should bring a bit of money for the offering which is collected. Therefore when I come there where you live you won’t have to gather the money then. You will already have put aside however much you could from your earnings.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)