complete verse (1 Corinthians 14:28)

Following are a number of back-translations of 1 Corinthians 14:28:

  • Uma: “If there isn’t anyone to translate [move], the people who want to speak with languages from the Holy Spirit must quiet-himself in the service, they should just speak to God in their hearts.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But if there is no one there who knows how to explain, na don’t let them speak in different languages there in your gathering. He can speak to himself and to God.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Because if there’s no one who knows how to interpret, then it’s necessary that no one speak in a language that’s not known. It’s allowable for that person to speak to God; however, he must not speak aloud, but rather he must speak only in his mind.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But if there is no one who will interpret, they must not speak in the church. (They are to) wait until they are alone so that they will then converse-with God in a different language that is not understood.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But if there is no-one who can explain, he should not stir/make-a-move. He should just speak in that when he is alone, talking to himself and God.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “If there is no one there who is able to translate the words they would speak, then it is better that those people do not speak the word, no one could understand what they say. Rather each one should pray to God in their hearts, talking only to God.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)